jeudi 30 août 2012

Stupas

Après 5 jours passés près de Lavaur dans ce lieu apaisant, je revenais sur Toulouse pour une pause de 3 jours. Les levers à 5h du mat’, le jeûne partiel et total (suivant les jours) ne m’ont pas fait grossir mais m’ont permis de me reconnecter et de remettre les pieds sur terre. L’évolution spirituelle se fait la tête dans les étoiles et les pieds ancrés dans le sol.









Après ça, c’est à Dhagpo, en Dordogne, que j’ai fait un stage d’enseignement Bouddhiste. Le thème : « Prendre conscience de sa situation ». Parler de la précieuse existence humaine, de l’impermanence, du Karma, du Samsara … Prendre les repas sous les pins et les chênes, lire un bouquin adossé sur les pierres chaudes du Périgord, profiter d’une chambre d’hôte sur les collines … voilà un programme qui s’enchaînait bien avec Vajrayogini.



















A stupa is a mound-like structure containing Buddhist relics, typically the remains of Buddha, used by Buddhists as a place of worship.
After a few days near Toulouse in a Buddhist center, I went in Dordogne, a beautiful part of France with beautiful yellow stones. I was in another Buddhist place to learn about the precious life, impermanence, karma and Samsara. A nice place and nice time.

mercredi 15 août 2012

De l'autre rive

Dans 1 heure, je pars près de Lavaur à l'institut Vajrayogini, un centre Bouddhiste de la lignée du Dalaï Lama (http://www.institutvajrayogini.fr/)
4 jours de pratique intensive pour une purification du Karma. Voilà de quoi me remettre franchement sur la voie.

Avant de partir, j’ai pris le temps de faire quelques photos vues de l’autre côté de la rive de la Garonne. L’hôtel Dieu, le dôme de la chapelle St Joseph, l’église Saint Nicolas, la grande roue et … l’immeuble ou je vis. Et 2 vues de ce dernier.
















In 1 hour I leave Toulouse until Monday in the morning. I go to a Bouddhist practice. 4 days to purify the karma.
Before leaving, this is some pictures taken on the other side of the Garonne river. In front of the park where I go usually in the morning …

lundi 13 août 2012

Terrain de jeu

Proche de mon appart, le jardin Raymond IV, jouxtant les anciens abattoirs de Toulouse (transformés en lieu culturel et d’animation).
En haut du jardin, une esplanade idéale pour les pratiquants de Qi Gong, Tai Chi Chuan et autres joggers. Tôt le matin ou à des heures plus tardives, vue imprenable sur la Garonne, le pont St-Pierre et le pont des Catalans.
Le matin, désormais, c’est là que je fais mon réveil musculaire et que je débute la journée. Un peu de Qi Gong, d’étirements et, au bout d’une heure, je peux aller aux halles faire mon marché du jour. En rentrant, c’est méditation.
La vue de l’esplanade :

















Near my appartement, there is a garden with a sight on the Garonne.
In the morning, I go to this garden to practice Qi Gong and stretching. After that, I go to the market and I meditate.